「特許翻訳者になる」を研究するブログ

働きながら、独学で特許翻訳者のフリーランスを目指すことをテーマに、仕事や勉強についての記録

2018-07-18から1日間の記事一覧

知的財産翻訳検定で今の英語力を試してみる(3)

引き続き、今度は英文について明らかに「誤った」和訳文を選択する問題。 やっぱり100点は取れない。 A copper content not less than 1 wt% provides the expected result. (銅の含有量が1重量パーセント以上であれば所期の効果が得られる) not less tha…